Díváte se na mě, jako bych dělal něco špatnýho, jako bych něco špatnýho udělal, nerozumím tomu.
Gledate me kao da ja nešto loše radim, kao da sam uradio nešto loše. Ne shvatam to.
Nerozumím tomu, jak se vám povedlo zaznamenat trojrozměrnou povahu informace?
Kako si ti objedinio trodimenzionalnu prirodu informacija?
Nerozumím tomu, co cítím, ale vím, že u nikoho z těch, kdo zemřeli z mé rodiny nebo z okolí jsem nikdy necítil takovou bolest v srdci, a doufám, že už ji nikdy nepocítím.
Не разумем шта осећам али знам да за све људе који су умрли у мојој породици и све људе који су умрли у уличицама око мене никад нисам осетио такав бол у срцу, и надам се да више никад нећу.
Jak se mám uzdravit, když ani nerozumím tomu, co mi je?
Kako bi se ja trebala oporaviti kad i ne razumem svoju bolest?
Nerozumím tomu a nelíbí se mi, že mě zastrašujete.
Нисам разумела коментар, али, не волим да се плашим.
Nerozumím tomu, proč by měl vyrůst tady?
Mislim, zašto bi on odrastao ovde? Kara...
Pořád nerozumím tomu, proč by Collier riskoval návrat zpátky do Seattlu?
Ne razumijem zašto Collier riskira vraæajuæi se u Seattle.
Jen nerozumím tomu, proč se propůjčil takovému zneužití.
Ali, ne razumem zašto je sebi prireðivao svo to zlostavljanje.
Ale nerozumím tomu, jak je Walter ovládá?
Ali ja ne razumijem. Kako ih Walter kontrolira?
Nerozumím tomu, už jsem to všechno procházela s tím druhým detektivem.
Prošla sam kroz sve ovo veæ sa drugim detektivom.
Nerozumím tomu, co říkáte, pane, ale mám rád čaroděje.
Ne razumem šta to govorite, gospodine, ali volim čarobnjake.
Omlouvám se, nerozumím tomu, co říkáte.
Žao mi je draga, ne razumem šta kažeš.
A nějak nerozumím tomu, co to má společného s tím výbuchem.
Не разумем, какве ово везе има са експлозијом?
Viděla jsem, jak mě někdo topí a nerozumím tomu, ale cítila jsem, že si to zasloužím.
Videla sam kako me neko davi i ne razumem, ali oseæam da sam to zaslužila..
Seš ze sirotčince, nebo fakt nerozumím tomu, jak se roděj děcka?
Ti si iz sirotišta, ili ja zaista ne razumem kako bebe dolaze na svet.
Prostě nerozumím tomu, jak se to stalo.
Не схватам како се ово догодило.
Pane, pořád nerozumím tomu, proč jsme se museli táhnout až sem.
Gospodine, i dalje ne razumem zašto smo morali èak dovde da doðemo.
Upřímně já nerozumím tomu, co vlastně ode mne chceš.
Iskreno... Ne razumem šta hoæeš od mene.
Nerozumím tomu, co je tak skvělého na tom, že spíš ve spacáku.
Ne razumijem što je tako sjajno spavati u vreæi.
Myslím, že vůbec nerozumím tomu problému.
Èini mi se da ne kapiram problem.
Nerozumím tomu a nenávidím tě za to.
Ne razumem, i mrzim Te zbog toga.
Nerozumím tomu, děti jsou 100 % na prvním místě.
Ne razumem. Deca moraju biti na prvom mestu 100% vremena.
Nerozumím tomu, jak si můžete pamatovat s kým jste spali, když jste od narození každý den vypili láhev skotský?
Pa, to je ono što sam ne razumem kako bi se seæao koga si kresao, mislim- pio si litar viskija dnevno od kad si roðen
Jestli ten lék funguje, nerozumím tomu, proč bych...
Ako lekovi deluju, ne razumem kako...
Stejně nerozumím tomu celému humbuku okolo OSN.
Ne shvatam u èemu sva ta frka oko UN.
Já prostě nerozumím tomu, proč s tím Šalem souhlasil.
Samo ne razumem zašto bi Šalem pristao na tako nešto.
Nerozumím tomu, z jakého důvodu, protože si nevybavuju, že jsme se potkali.
Nije mi najjasnije zašto, jer se ne seæam da smo se ikada sreli.
Nerozumím tomu, dělala jsem to už stokrát.
Ne znam šta se desilo. Pravila sam ovo sto puta.
Víš, Philippe... možná nerozumím tomu, co děláš... ale je to... je to... opravdu něco.
Znaš, Filipe... Možda ne mogu da razumem to što radiš. ali to je... to je... nešto.
Nerozumím tomu, proč se na vaše děvče nemůžu dívat.
Ne shvatam zašto ne smem da vidim vašu devojku.
Možná jen nerozumím tomu, o co se snažíte.
Možda ja ne razumem šta pokušavaš da uradiš.
Nerozumím tomu, co se tady děje.
Ja stvarno nemam pojma šta se dešava.
Nerozumím tomu, jsme svobodní nebo ne?
Ne razumem, jesmo ili nismo slobodni?
Nerozumím tomu, kde je tady háček?
Ne razumem, u èemu je caka?
A popravdě moc nerozumím tomu o čem mluví.
Istina je da ni ja, stvarno, ne razumem mnogo toga o čemu pričaju.
A stejně skoro nerozumím tomu, o čem hovoří většína vědců.
i i dalje mi nije baš jasno o čemu većina naučnika govori.
Nerozumím tomu, protože pokud se mají zastavit emise, pak je musíme zastavit my.
Не разумем то, јер ако емисије морају да престану, онда морамо зауставити емисије.
1.8239710330963s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?